机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 7-5600-5943-0 |d CNY25.90
- 100 __ |a 20100512d2006 em y0chiy50 ba
- 200 1_ |a Translation and nation |A T r a n s l a t i o n a n d n a t i o n |e tewards a cultural politics of Englishness |d = 翻译与民族 |e 英格兰的文化政治 |f (英) Roger Ellis, Liz Oakley-Brown编 |F ( Ying ) R o g e r E l l i s , L i z O a k l e y - B r o w n Bian |z chi
- 210 __ |a 北京 |A Bei Jing |c 外语教学与研究出版社 |C Wai Yu Jiao Xue Yu Yan Jiu Chu Ban She |d 2006
- 215 __ |a 19, 225页 |d 23cm
- 225 2_ |a 外研社翻译研究文库 |A wai yan she fan yi yan jiu wen ku
- 314 __ |a Ellis规范汉译姓: 埃利斯 Oakley-Brown规范汉译姓: 奥克利-布朗
- 320 __ |a 有书目 (第205-219页) 和索引
- 330 __ |a 本书共五篇, 从历史纵向来看, 全书贯穿着一条主线: 一部英国近代翻译史。从不同切入点对译作文本进行研究和分析, 讨论挖掘广义上翻译的巨大作用。
- 410 _0 |1 2001 |a 外研社翻译研究文库
- 510 1_ |a 翻译与民族 |e 英格兰的文化政治 |z chi
- 517 1_ |a 英格兰的文化政治 |A ying ge lan de wen hua zheng zhi
- 606 0_ |a 翻译 |A fan yi |x 理论 |j 文集 |x 英文
- 701 _1 |a 埃利斯, |A Ai Li Si , |b R. |g (Ellis, Roger) |4 著
- 701 _1 |a 奥克利-布朗, |A Ao Ke Li - Bu Lang , |b L. |g (Oakley-Brown, Liz) |4 著
- 801 _0 |a CN |b RENTIAN |c 20100512
- 905 __ |a SXDTDX |d H059-53/17
- 985 __ |a Z000933 |h |m 订购 |r |d 25.9 |b 外语学院资料室 |y |c |e 0 |a Z000934 |h |m 订购 |r |d 25.9 |b 外语学院资料室 |y |c |e 0 |a Z000935 |h |m 订购 |r |d 25.9 |b 外语学院资料室 |y |c |e 0 |a Z000936 |h |m 订购 |r |d 25.9 |b 外语学院资料室 |y |c |e 0