山西大同大学图书馆书目检索系统

| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:11

题名/责任者:
日本漢字資料研究:日本佛經音義/梁曉虹著
出版发行项:
北京:中国社会科学出版社,2018
ISBN及定价:
978-7-5203-1726-9/CNY195.00
载体形态项:
[21], 814页:图;24cm
其它题名:
日本佛經音義
丛编项:
汉字文明研究·书系;三
个人责任者:
梁晓虹
其他责任者:
梁曉虹
学科主题:
佛经-汉字-日本
中图法分类号:
H131.6
中图法分类号:
H362
责任者附注:
梁曉虹,師承徐復先生(碩士、南京師範大學)、蔣禮鴻、郭在貽、黃金貴(博士、杭州大學),現為日本南山大學綜合政策學部教授,南山宗教文化研究所兼職研究員。長期以來從事佛教與漢語史研究。至今已在中國大陸、香港、臺灣、日本、韓國、歐美等各類學術雜誌發表學術論文150?餘篇。出版《佛教詞語的構造與漢語辭彙的發展》(北京語言學院出版社,1994年);《日本古寫本單經音義與漢字研究》(中華書局,2015年)等專著。又與徐時儀、陳五雲等合作研究,出版專著《佛經音義與漢語辭彙研究》(商務印書館,2005?年);《佛經音義研究通論》(鳳凰出版集團,2009?年);《佛經音義與漢字研究》(鳳凰出版集團,2010?年)等。
书目附注:
有书目 (第188-810页) 和索引
提要文摘附注:
佛經音義,作爲專門解釋佛經中字詞音義的訓詁學著作,具有直接佐助僧俗閲讀佛典的作用,很早就隨佛教東傳至日本,且因其“辨音釋義”的特殊性而成爲中華佛教文化東傳的重要媒介。作爲古代學問的代表,漢傳佛經音義得以抄寫刊印,收藏保存,廣爲流傳,影響巨大。自奈良時代起,就有一部分學僧模仿漢傳佛經音義,開始編纂為己所用的音義書。隨著日本文字的產生及發展,日僧所撰音義也從呈“古漢風”到現“和風化”,并逐漸發展成爲日本式。所以日本佛經音義不僅量多(水谷真成《佛典音義書目》共分十二部,收有二百三十四種)且體式多樣,内容豐富,是一批非常重要的資料。遺憾的是,中國學界對這些資料所知較少,至今未能加以充分利用。本書第一次較爲全面地對日本佛經音義加以梳理分析,并在此基礎上進行考證論述,旨爲向漢學界較爲全面地介紹這批重要資料。本書基本體例,每章首先論述各部佛經音義產生的背景,從中國到日本之歷程。其次,在現有日本學者研究的基礎上,對日本史籍目錄中所記音義(現存或散佚),加以梳理、考證、論述。每章還專設一節,對各部佛經音義中之“名篇”加以詳細論考,從作者時代,體例内容,版本流傳,學術價值四大方面展開。
使用对象附注:
本书适用于文字学研究人员
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
H131.6/14 B948496   库本 库272099     可借 库本
H131.6/14 B948495   基本书库     可借 基本书库
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架